Skip to main content
# العنوان القسم سنة البحث
730 Sexist Language as a Culturally-Rooted Problem: With Particular Reference to the Attitudes of the Undergraduate Students of the English Department in Al-Baha, KSA قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 2005
731 Translating English Cohesive Devices in Poetic Discourse into Arabic: A Meaning-Based Approach", Bulletin of the Faculty of Arts, Assiut University, vol. 18. (2005). قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 2005
732 اللهجات الشواذ في جزء عم دراسة لغوية قسم اللغة العربية وآدابها 2005
733 • بوابات شبكة الإنترنت: ماهيتها، أنواعها وفئاتها، العربية 3000، س5، ع3، سبتمبر 2005.- ص ص. 37-49. قسم المكتبات والوثائق والمعلومات 2005
734 Preposition Drop Alternations in English and Arabic: Implications for Translation”. قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 2005
735 ديوان أبي بكر الصديق "دراسة موضوعية فنية"،". قسم اللغة العربية وآدابها 2005
736 The Syntactic and Semantic Properties of ‘Oblique’ Subject Alternations in Arabic and English”. قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 2004
737 On the Characterization of the Arabic Mutaawa’ah verbs”. In Mary Masoud, (ed.) New Readings of Old Masters: Recent Trends in Literature and Language, ( قسم اللغة الإنجليزية وآدابها 2004
738 2004 تعقيبات ابن السراج على النحاة - جهة النشر : مجلة كلية الاداب بأسيوط قسم اللغة العربية وآدابها 2004